Т112. Дик Грейсон|Джейсон Тодд, Дик при исполнении отправляется вести переговоры с грабителем, взявшим в заложники работников банка. Выясняется, что это Джейсон
282 слова— Он хочет говорить с тобой, — сержант опускает взгляд в какие-то бумаги, — офицер Грейсон.
Дик машинально оглядывается: штаб разбит в пятнадцати футах от линии оцепления, записи специалиста-переговорщика разложены на невысоком столике. Сержант протягивает ему трубку, и Дик, машинально прижимая ее к уху, уточняет:
— Кто «он»?
За секунду до того, как сержант отвечает, знакомый, слегка искаженный модулятором и телефонными помехами голос произносит:
— Привет. Рад меня слышать?
— Нет, — машинально огрызается Дик.
Кофе из чужого стакана, подвернувшегося под руку — горьковатый привкус, прохладная тревога, переслащенная мигрень. Голос Джейсона в телефонной трубке напряженный, неестественно веселый и немного злой.
— Тебя же учили, офицер Грейсон. Всегда говори «да».
Дик сглатывает. Что-то в нем — нахальное, робиновское, не вытравленное до конца ни весом плаща, ни табельным пистолетом при поясе, — что-то в нем зовет: скажи ему «нет», отбрось телефон к стене и беги, беги; пожарные лестницы, крыши, окна верхнего этажа, служебный коридор — план банка разложен на столе в импровизированном штабе, и Дик проводит пальцами по намеченному для штурма маршруту.
Сержант качает головой и отступает на полшага.
«У меня есть одно преимущество, — думает Дик. — Я точно знает, что Джейсон не будет стрелять». По крайней мере, не в заложников. Он не поверил бы в это год назад — год назад он первый сказал бы: с этого психопата станется сотворить что угодно.
Он вспоминает — цирк Хейли, и Джейсон на арене: красный платок прикрывает лицо, пистолет заряжен холостыми патронами.
Джейсон изменился. Джейсон вернулся домой.
— Что тебе нужно? — спрашивает Дик устало.
Отвлечь внимание полиции. Потянуть время. Втереться в доверие к местным криминальным боссам. Выкрасть — что может храниться в центральном отделении «ЛаСаль»: документы, данные, артефакты?
Что-то, что нужно ему, Артемиде или, может быть, даже Брюсу.
— Угадай, офицер, — отвечает Джейсон.
Дику кажется, что, прикрывая на секунду глаза, он видит его ухмылку.
Ооооооооооо, спасибо вам, автор, это охуенно! И подслащённая мигрень, и не вытравленный до конца Робин - мне очень нравится. И расстановка характеров, соответствующая современному таймлайну. Очень клево, я дико довольна.
298 словДверь тихонько скрипнула. — Джейсон? Я пришел, как ты и просил, один и без оружия. Никогда бы не подумал, что ты опустишься до захвата заложников... Холл был пуст, если не считать пресловутых заложников в лице двух сотрудниц банка и одного клиента. Троица сидела на полу и увлеченно резалась в карты. — Что это? — одна из женщин подняла голову. — Мы не заказывали стриптизера. — Если не хотите стать подельниками этого идиота, советую вернуть все это, — Дик кивнул на толстенные денежные пачки возле игроков, — на место. Сам Джейсон обнаружился в депозитарии, ковыряющимся в замке одной из ячеек. — Дик, пришел все-таки. Принес мне кофе? — Джейсон криво усмехнулся. — Нет. — Жаль, теперь придется пристрелить одного из заложников. Эй, Фрэнк, или как там тебя, иди сюда! — Совсем с ума сошел?! — Да успокойся ты, я пошутил. Не собираюсь я ни в кого стрелять. — Я не о том. Ограбление банка, серьезно? Что за цирк, не мог просто обокрасть своих дружков-бандитов, раз уж не хватает денег на новую коллекцию стволов?! — Ты первый сказал про стволы, Дик. — Во-первых, перестань произносить мое имя так, словно это оскорбление, а во-вторых... — А что ты сделаешь, арестуешь меня? — Джейсон, здание полностью окружено полицией. Им приказано стрелять на поражение! Ты хоть осознаешь, в какую ловушку себя загнал? — Ну так я тебя позвал не чаи гонять! Ты в курсе, кому принадлежит эта ячейка? Дик попытался успокоиться. Он посмотрел на сейф, потом на Джейсона. — Я должен был догадаться. — Неужели ты не хочешь узнать, что же Брюс прячет от нас в этом маленьком железном ящике? — Что бы он там ни прятал, это не наше дело. — Да ну? — Джейсон ухмыльнулся и заглянул ему в глаза. — Сколько бы лет ни прошло, а ты все такой же послушный мальчик. — Не пытайся взять меня на слабо, — скрипнул зубами Дик. Работа в полиции была ошибкой. — Хорошо, я принесу монтировку. Но потом я тебя арестую.
Bat-Anon, лол, правда? Вау. Я там походу просмотра уже диалоги начала прикладывать, в духе
- Брюс женится на Селине! - О вау. Для меня будет честью спеть на их свадьбе. - Прости, но ты сам понимаешь, что это невозможно. - Ты боишься, что когда я открою рот.... - Ты же будешь в тюрьме. - Ох, точно! А я забыл.
И подслащённая мигрень, и не вытравленный до конца Робин - мне очень нравится. И расстановка характеров, соответствующая современному таймлайну. Очень клево, я дико довольна.
Заказчик
298 слов
спасибо, позитивненько)
Спасибо вам большое!
З.
Мэй_Чен, Dva-Stula, второй автор очень рад, что понравилось
Спасибо за отзывы и отдельное спасибо заказчику за интересную заявку!
- Брюс женится на Селине!
- О вау. Для меня будет честью спеть на их свадьбе.
- Прости, но ты сам понимаешь, что это невозможно.
- Ты боишься, что когда я открою рот....
- Ты же будешь в тюрьме.
- Ох, точно! А я забыл.